KudoZ home » Dutch to German » Construction / Civil Engineering

freatisch grondwater

German translation: phreatisches Grundwasser

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:freatisch grondwater
German translation:phreatisches Grundwasser
Entered by: My Wordblocks
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Nov 2, 2006
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Tiefbau
Dutch term or phrase: freatisch grondwater
Dit freatische *grondwater stroomt* als het ware vrij over de relatief minder doorlatende kleilaag.

Was ist der Unterschied zwischen freatisch grondwater und grondwater?
My Wordblocks
Belgium
Local time: 04:42
phreatisches Grundwasser
Explanation:
...Phreatisches Grundwasser ist frei bewegliches Wasser in lockeren erdoberflächennahen Schichten, insbesondere in Böden oder Lößdecken, im Unterschied zum Schichtwasser der festen Gesteine...
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 04:42
Grading comment
Vielen Dank, Marian.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2phreatisches Grundwasser
Marian Pyritz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
phreatisches Grundwasser


Explanation:
...Phreatisches Grundwasser ist frei bewegliches Wasser in lockeren erdoberflächennahen Schichten, insbesondere in Böden oder Lößdecken, im Unterschied zum Schichtwasser der festen Gesteine...

Marian Pyritz
Germany
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 220
Grading comment
Vielen Dank, Marian.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
36 mins

agree  asptech: obwohl "freies" oder "druckloses" Grundwasser etwas leichtverständlicher wäre ...
42 mins
  -> Du meinst sicher "ungespanntes" Grundwasser; ich würde es aber bei phreatisch belassen...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search