pensioenbijdrageverhaal

German translation: Beitrag zur Pensionskasse (des Öffentlichen Dienstes)

19:49 Sep 21, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / pensioen
Dutch term or phrase: pensioenbijdrageverhaal
... ja, wieder aus 'nem (anderen) Tarifvertrag.

"... verminderd met bijdragen strekkende tot betaling van de premie van een (...) particuliere ziektekostenverzekering als bedoeld in (...) en vermeerderd met het bedrag aan *pensioenbijdrageverhaal*, bedoeld in artikel (...) van de Wet financiele voorzieningen privatisering ABP."

Kann es sein, dass es sich bei der Sache mit "verhaal" um eine Art Kostenrückerstattung handelt (... oder sollte ich für heute lieber 'ne Pause einlegen;) ???
Thomas Kozinowski
Germany
Local time: 14:13
German translation:Beitrag zur Pensionskasse (des Öffentlichen Dienstes)
Explanation:
Hier geht es nicht um einen Tarifvertrag für Beamte, sondern für den Öffentlichen Dienst (Beamte und Angestellte).

"Verhaal" bedeutet hier keineswegs Kostenerstattung, sondern "Rückgriff" gegen diese Beamten und Arbeitnehmer, also deren Anteil am Beitrag zur Pensionskasse des ABP (Algemeen Burgerlijk Pensioenfonds).

"...De werknemerszijde stelde daarom voor het werknemersdeel (het bijdrageverhaal) te verlagen van een derde tot een zesde van het totaal van de premies..." aus: http://www.wobsite.nl/jg02-12.htm
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 14:13
Grading comment
Dieses Mal habt Ihr die Wahl nicht einfach gemacht, aber Marian's Vorschlag passt doch noch ein bisschen besser in den Text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Pensionsbeitrag
Hans G. Liepert
3 +1Beitrag zur Pensionskasse (des Öffentlichen Dienstes)
Marian Pyritz


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pensionsbeitrag


Explanation:
Das ist keine Kostenerstattung (Was meinst Du mit Kostenrückerstattung: Die Rückzahlung der Kostenerstattung?)
Es handelt sich um den Anteil der Pensionsprämie, den der Beamte selbst tragen musste (und ganz früher nicht tragen musste, dahere erst mal verhaal durch das Reich).
Die zahlreichen Änderungen lassen sich kaum im Deutschen wiedergeben-


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-09-21 21:10:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Voor het ouderdomspensioen en het nabestaandenpensioen betalen de overheid (werkgever) en de ambtenaar elk een deel van de premie. De hoogte van de premie die de ambtenaar betaalt (het pensioenbijdrageverhaal OP/NP) wordt als volgt berekend:"

Wer nach dem Lesen der "Rechtsposities" noch 10 m weit gerade laufen kann, bekommt 5 Euro.


    Reference: http://www.minbzk.nl/contents/pages/353/rechtspositie1998.pd...
Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Danke für den Tipp in die richtige Richtung!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold van Druten: zur Beitragskostenrückerstattung: http://de.wikipedia.org/wiki/Rückstellung_für_Beitragsrücker...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Beitrag zur Pensionskasse (des Öffentlichen Dienstes)


Explanation:
Hier geht es nicht um einen Tarifvertrag für Beamte, sondern für den Öffentlichen Dienst (Beamte und Angestellte).

"Verhaal" bedeutet hier keineswegs Kostenerstattung, sondern "Rückgriff" gegen diese Beamten und Arbeitnehmer, also deren Anteil am Beitrag zur Pensionskasse des ABP (Algemeen Burgerlijk Pensioenfonds).

"...De werknemerszijde stelde daarom voor het werknemersdeel (het bijdrageverhaal) te verlagen van een derde tot een zesde van het totaal van de premies..." aus: http://www.wobsite.nl/jg02-12.htm


Marian Pyritz
Germany
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 84
Grading comment
Dieses Mal habt Ihr die Wahl nicht einfach gemacht, aber Marian's Vorschlag passt doch noch ein bisschen besser in den Text.
Notes to answerer
Asker: Besten Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold van Druten: Danke für die Ausführung
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search