KudoZ home » Dutch to German » Law: Contract(s)

ratione summa / ratione summae

German translation: Zuständigkeit ratione summae / nach Forderungswert, Forderungssumme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ratione summa / ratione summae
German translation:Zuständigkeit ratione summae / nach Forderungswert, Forderungssumme
Entered by: Alexander Schleber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:22 Nov 9, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: ratione summa / ratione summae
"Zo het geschil ratione summae behoort tot de bevoegdheid van de Vrederechter is enkel het Vredegerecht van het kanton Waregem bevoegd."

A Belgian contract.

Any ideas?
Any references?

TIA
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 21:25
Zuständigkeit ratione summae / nach Forderungswert, Forderungssumme
Explanation:
http://www.elfri.be/NL/Juridische informatie/Gerechtelijk re...
Selected response from:

Wim Rock
Local time: 21:25
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Zuständigkeit ratione summae / nach Forderungswert, ForderungssummeWim Rock


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Zuständigkeit ratione summae / nach Forderungswert, Forderungssumme


Explanation:
http://www.elfri.be/NL/Juridische informatie/Gerechtelijk re...


Wim Rock
Local time: 21:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: nach Forderungswert (datr Latein kommt bei den Juristen etwas aus der Mode ;0)
45 mins
  -> danke schön!

agree  WIDIC: wie Hans - als alte Lateinerin bedauere ich das auch bisweilen ;-((
5 hrs
  -> danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search