KudoZ home » Dutch to German » Law: Contract(s)

Artikel 14bis

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Nov 14, 2013
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Vertrag Eisenbahnbau
Dutch term or phrase: Artikel 14bis
Was bedeutet in niederländischen Texten dieses "bis" hinter Artikelnummern? Ich bin - selbst in EU-Übersetzungen- auf viele unterschiedliche Übersetzungen gestoßen. Manche lassen es so stehen, andere schreiben "Artikel 14 a und b", andere nur "Artikel 14a", wieder andere schreiben "Artikel 14 inkl. aller Unterpunkte". Ich bin jetzt etwas verunsichert. Kann jemand helfen?
Annette Bredewold
Local time: 23:39

Discussion entries: 3


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search