https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-german/law-general/6241814-macht-van-substitutie.html

macht van substitutie

German translation: Substitutionsrecht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:macht van substitutie
German translation:Substitutionsrecht
Entered by: Annemarie Weijer

15:43 Dec 11, 2016
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / dagvaarding
Dutch term or phrase: macht van substitutie
"met de macht van substitutie" (in een dagvaarding), vertaal je dat met "mit Substitutionsrecht"?
Annemarie Weijer
Netherlands
Local time: 03:46
Substitutionsrecht
Explanation:
macht van substitutie = sog. Substitutionsrecht (= Ersetzungsrecht) = Vollmacht zur Vertretung mit Substitutionsrecht = hierfür anwaltlichen Beistand einzuholen (Substitutionsrecht)

51 sog. Substitutionsrecht (= **Ersetzungsrecht**, § 145 Abs. 1 StPO)
http://www.jwilhelm.de/stpo-akte.pdf

Vollmacht zur Vertretung mit Substitutionsrecht
www.brunlaw.ch/vollmacht.pdf

und hierfür anwaltlichen Beistand einzuholen (Substitutionsrecht)"
http://www.polyreg.ch/bgeunpub/Jahr_2011/Entscheide_5A_2011/...



Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 03:46
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Substitutionsrecht
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Substitutionsrecht


Explanation:
macht van substitutie = sog. Substitutionsrecht (= Ersetzungsrecht) = Vollmacht zur Vertretung mit Substitutionsrecht = hierfür anwaltlichen Beistand einzuholen (Substitutionsrecht)

51 sog. Substitutionsrecht (= **Ersetzungsrecht**, § 145 Abs. 1 StPO)
http://www.jwilhelm.de/stpo-akte.pdf

Vollmacht zur Vertretung mit Substitutionsrecht
www.brunlaw.ch/vollmacht.pdf

und hierfür anwaltlichen Beistand einzuholen (Substitutionsrecht)"
http://www.polyreg.ch/bgeunpub/Jahr_2011/Entscheide_5A_2011/...





Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Eulenhaupt: ist schon richtig im Prinzip, nur etwas akademisch: "met de macht (of recht) van substitutie" bedeutet ganz einfach: ausgestattet mit dem Recht, die Vollmacht zu übertragen" Ob es dafür "anwaltlichen Beistands" bedarf ist eine andere Frage, übrigens
1 day 4 hrs
  -> danke Michael für die ausführliche Erklärung
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: