06:57 Jun 12, 2002 |
Dutch to German translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Serge L Local time: 13:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Hinterlegung, Verwahrung |
|
Hinterlegung, Verwahrung Explanation: moeilijk te zeggen zonder context, maar in Vlaanderen wordt "kantonnement" wel gebruikt als synoniem voor "bewaargeving". In dat geval kun je de bovenstaande vertaling gebruiken. Succes, Serge L. ervaring |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.