KudoZ home » Dutch to German » Medical

miltvuur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:07 Nov 15, 2001
Dutch to German translations [Non-PRO]
Medical
Dutch term or phrase: miltvuur
miltvuur
Advertisement


Summary of answers provided
5Milzbrand (Anthrax)floorie
5Milzbrand (Anthrax)
Evert DELOOF-SYS
4 +1Anthrax / MilzbrandSerge L
4Anthrax / Milzbrand (vervolg)Serge L


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Anthrax / Milzbrand


Explanation:
HTH,

Serge L.


    ervaring
Serge L
Local time: 02:26
PRO pts in pair: 194

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RWSTranslation: oder einfach nur: Milzbrand
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Milzbrand (Anthrax)


Explanation:
Anthrax is mostly being referred to as 'Milzbrand' in German, but I'm sure everyone will understand by now if you'd use 'Anthrax'.

Fortunately I can't say I ever 'experienced' Milzbrand myself and have therefore found you a nice reference :)

Ref.:

"... Milzbrand (Anthrax). Dr. med. Katharina Larisch. Was ist Milzbrand? Milzbrand ist
eine bakterielle Infektionskrankheit, von der hauptsächlich Tiere (Schweine ..."

www.netdoktor.de/krankheiten/reisemedizin/milzbrand.htm

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anthrax / Milzbrand (vervolg)


Explanation:
De ervaring uit mijn vorige antwoord heeft uiteraard betrekking op mijn vertaalervaring ;-)
Ziehier ook een voorbeeldje:

"Mit dem Begriff Milzbrand oder auch Anthrax wird eine Erkrankung bezeichnet, die hauptsächlich bei Tieren auftritt und demzufolge als Zoonose bezeichnet wird. Die Bezeichnung ergab sich aus der Beobachtung, dass die Milz bei erkrankten Tieren vergrößert, so wie Schwarzbrot verfärbt ist und wie "verbrannt" aussieht."

Serge L.




    Reference: http://www.medicine-worldwide.de/krankheiten/infektionskrank...
Serge L
Local time: 02:26
PRO pts in pair: 194
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Milzbrand (Anthrax)


Explanation:
Ik (Nederlandse)leef al sinds 1993 in Duitsland en ben zodoende in Duitsland voor het eerst op het Duitse begrip gestoten (in kranten en op televisie). Daarna heb ik hierover pas wat in het Nederlands gelezen en heb met het woord "miltvuur" kennis gemaakt. Het ging in de artikelen over hetzelfde geval, dus ben ik mij er vrij zeker van.
Anthrax is natuurlijk ook niet fout, maar dat is denk ik meer de medische term, die ik in het normale gebruik nog nooit gehoord heb.Als de vertaling "Anthrax" zou zijn, zou er in het Nederlands waarschijnlijk ook "anthrax" staan?

floorie
Local time: 02:26
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search