KudoZ home » Dutch to German » Real Estate

Urbanisatie (hier)

German translation: Urbanisation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Urbanisatie (hier)
German translation:Urbanisation
Entered by: Antje von Glan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Nov 5, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Real Estate
Dutch term or phrase: Urbanisatie (hier)
In einer Broschüre eines Immobilienunternehmens wird ein Objekt angepriesen mit:
"Moderne villa op de Urbanisatie Golf Costa Brava."
Diesen Begriff kenne ich in einem solchen Zusammenhang nicht. Wer kann mir hier den goldenen Tipp geben?
Antje von Glan
Netherlands
Local time: 11:06
Urbanisation
Explanation:
Ursprünglich eine typisch spanische Neubau-Anlage, heute über 150.000 (deutsche!) Hits bei Google
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:06
Grading comment
Herzlichen Dank an alle für die Diskussion und die Links. Die Treffer bei Google haben mich dann überzeugt, dass in diesem Zusammenhang "Urbanisation" der gängigste Begriff ist. Gruß an alle Kollegen, das war klasse.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Siedlung
Wolfgang Jörissen
4Urbanisation
Hans G. Liepert
3 +1in der Nähe des / direkt am Golfplatz
EdithK


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Siedlung


Explanation:
Oder Anlage?
Ballungsraum Golf macht hier wohl keinen Sinn, da es den m. W. nicht gibt.

Wolfgang Jörissen
Belize
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina: “urbanización”
19 mins
  -> Mensch natürlich! Wo sind bloß meine verstaubten Spanischkenntnisse?

neutral  EdithK: Wenn überhaupt, dann Anlage. Eigentlich sind es eine Ansammlung von 10-100 Häusern und Wohnung, aber keine Siedlung.
41 mins

neutral  Hans G. Liepert: mit Edith, die spanische urbanización ist eben keine "Siedlung", sondern eine künstliche Anlage
1 hr

agree  Elke Adams: Was ist denn mit dem wunderbaren urdeutschen Ausdruck, den man immer liest, "Resort":-)? Obwohl ich "Anlage" nehmen würde ...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in der Nähe des / direkt am Golfplatz


Explanation:
dies ist eine Vermutung, aber : In Spanien und Portugal gibt es sehr häufig *Ansiedlungen* auf oder direkt am Golfplatz. Meistens mit Sicht auf z.B. das so und so vielte Loch. Ich würde Urbanisatie hier als Häuser (das sind manchmal bis zu 50) auf bzw. am Golfplatz verstehen, siehe auch z.B.

Häuser in Marbella.URBANIZACION LAS LOMAS. Mehrere informationen FINCAS CB MAR. NO FOTO. Häuser in Marbella. Haus zum verkauf in Marbella (Málaga) Reihen 2 Stockwerke 3 ...
www.spainhouses.net/hauser_spanien/costa-del-sol/marbella.h...
wo auch im Deutschen ganz einfach Häuser steht.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-11-05 14:14:43 GMT)
--------------------------------------------------

und hier ein Bild eben genau jener Urbanisatie:

www.1golf.eu/club/club-de-golf-costa-brava/ - 15k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Hotel Golf Costa Brava, Santa Cristina De Aro-Girona. QuieroHotel.comUrbanización Golf Costa Brava, s/n, Santa Cristina De Aro - Girona (17246). Durch seine Lage zwischen Loch 1 und 18 des Golfclubs Costa Brava und nur 6 km ...
de.quierohotel.com/hotels-girona/244/hotel-golf-costa-brava.htm


--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-11-05 14:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Und: dies ist nicht unbedingt eine Ferienanlage, denn es wohnen auch Leute ganzjährig dort.

EdithK
Switzerland
Local time: 11:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Réthy: Golfplatz-Wohnanlage
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Urbanisation


Explanation:
Ursprünglich eine typisch spanische Neubau-Anlage, heute über 150.000 (deutsche!) Hits bei Google

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Herzlichen Dank an alle für die Diskussion und die Links. Die Treffer bei Google haben mich dann überzeugt, dass in diesem Zusammenhang "Urbanisation" der gängigste Begriff ist. Gruß an alle Kollegen, das war klasse.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search