KudoZ home » Dutch to German » Retail

conventionele rente / coventionele schadevergoeding

German translation: vertraglich vereinbarte Zinsen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:33 Dec 6, 2016
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Retail / Allgemeine Verkaufsbeding
Dutch term or phrase: conventionele rente / coventionele schadevergoeding
Wie zuvor: Allgemeine Verkaufsbedingungen eines Kaninchenschlachthofes in Belgien.

Bij niet-betaling op de vervaldag wordt de schuldvordering, zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling, geheel en onmiddellijk opeisbaar onverminderd een **conventionele rente** per jaar zoals bepaald door de Wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties en een **conventionele schadevergoeding** van 12 % met een minimum van 125,00 euro.

Wie ist "conventioneel" in diesen beiden Verbindungen zu übersetzen?
echojuliett
Germany
Local time: 16:13
German translation:vertraglich vereinbarte Zinsen
Explanation:
Steht so im Semamdy. Für belgische Texte immer sehr zu empfehlen.
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 16:13
Grading comment
Danke mal wieder, Susanne, auch für den Hinweis, dass Semamdy speziell für belgische Texte zu empfehlen ist.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vertraglich vereinbarte Zinsen
Susanne Bittner


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conventionele rente
vertraglich vereinbarte Zinsen


Explanation:
Steht so im Semamdy. Für belgische Texte immer sehr zu empfehlen.


    Reference: http://www.scta.be/Terminologiedatenbanken/Semamdy.aspx
Susanne Bittner
Local time: 16:13
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke mal wieder, Susanne, auch für den Hinweis, dass Semamdy speziell für belgische Texte zu empfehlen ist.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search