KudoZ home » Dutch to German » Tech/Engineering

televisiefaciliteiten

German translation: Fernseheinrichtungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:televisiefaciliteiten
German translation:Fernseheinrichtungen
Entered by: Alexander Schleber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:08 Nov 9, 2001
Dutch to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Dutch term or phrase: televisiefaciliteiten
Contract
jeanette
Fernseheinrichtungen
Explanation:
Television = Fernsehen
facility = Einrichtung
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 03:59
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Fernseheinrichtungen
Alexander Schleber
4Fernsehfazilitäten
Thijs van Dorssen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Fernseheinrichtungen


Explanation:
Television = Fernsehen
facility = Einrichtung


    VanDale / Schuurmns
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 243

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fernsehfazilitäten


Explanation:
Hallo Jeanette,

es ist sehr schwer, ja fast unmöglich, zu deuten was hier genau gemeint wird ohne den ganzen Satz zu wissen.

Wenn es darum geht, die Ausrüstung, die Möglichkeiten für das Fernsehen (de uitrusting ter plaatse voor het medium TV) aus zu drücken, kannst du die buchstäbliche Übersetzung "Fernsehfazilitäten" nehmen.

Wenn gemeint wird, dass z.B. ein Hotelzimmer über Fernsehen verfügt, was durchaus auch in einem Kontrakt stehen kann) sagt man es besser etwas anders. Zum Beispiel: Das Hotel verfügt über eine digitale Fernsehanlage. (digitale televisiefaciliteiten)

Misschien heb je de rest van de zin nog ergens in de la liggen en kan je hem nog even doorgeven?

Groetjes

Thijs van Dorssen
Local time: 03:59
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search