KudoZ home » Dutch to German » Tech/Engineering

afstellingen van de wielen

German translation: Einstellen, Ausrichten und Auswuchten der Räder


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:57 Dec 19, 2003
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering / KFZ
Dutch term or phrase: afstellingen van de wielen
"Uitsluitingen: alle onderhoudswerkzaamheden, producten en onderdelen die door de constructeur op regelmatige tijdstippen worden voor geschreven met inbegrip van afstellingen, uitlijning en uitbalanceren van de wielen"

also wohl Einstellen (der Spur) und Auswuchten der Räder, aber was kann das "afstellingen" bedeuten?
Elke Fehling
Local time: 10:37
German translation:Einstellen, Ausrichten und Auswuchten der Räder
scheint mir
Selected response from:

Local time: 10:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2Einstellen, Ausrichten und Auswuchten der Räder

Discussion entries: 1



6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Einstellen, Ausrichten und Auswuchten der Räder

scheint mir

Local time: 10:37
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephanie Wloch: Erkennen der Ursachen vorzeitigen/unnormalen Reifenverschleißes bei Einstellungsfehlern am Fahrwerk
1 hr

agree  Ramon Somoza
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search