Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:39 Aug 21, 2001
Dutch to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering
Explanation: You can "speed up" the permissions procedure for an installation, but "precipitatie" has nothing to do with it here, in my opinion. "Anlagegenehmigung" is thez permuissions procedure for industrial installations.
Can you explain to me, why you chose "Beschleunigung"?