KudoZ home » Dutch to German » Tourism & Travel

overgewaaid

German translation: herübergeschwappt

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:overgewaaid
German translation:herübergeschwappt
Entered by: Annemarie Weije
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 Dec 21, 2016
Dutch to German translations [PRO]
Tourism & Travel / camping
Dutch term or phrase: overgewaaid
op een campingwebsite staat: "overgewaaid uit Skandinavië vindt u bij ons een "back to basic" hut ..... " als omschrijving van een trekkershut op een camping
Ik vind dit een rare zin om te vertalen. Hoe zou je dit in goed Duits kunnen weergeven?
Annemarie Weije
Netherlands
Local time: 17:03
herübergeschwappt
Explanation:
Leider kein Kontext. "Nach skandinavischen Vorbild" scheint mir wenig passend, auch wenn es inhaltlich stimmt.

Das ist der absolut gängige Begriff dafür. Z.B. "aus den USA herübergeschwappt". Das wird auch gebraucht, wenn der "große Teich" nicht dazwischen liegt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2016-12-21 13:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

D e r wird auch gebraucht. Sorry.
@ Kristel: Erlaube mir den Hinweis: Im Deutschen werden adjektivische Ländernamen klein geschrieben, also "nach skandinavischem Vorbild. Wenn es hieße "Nach Vorblid der Skandinavischen Länder" - als geographischem Eigennamen - dann groß.
Selected response from:

echojuliett
Germany
Local time: 17:03
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1herübergeschwappt
echojuliett
3 +1nach (Skandinavischem) Vorbild
Kristel Kruijsen


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nach (Skandinavischem) Vorbild


Explanation:
een omschrijving lijkt mij hier het beste

Kristel Kruijsen
Netherlands
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Heinrich: nach skandinavischem Vorbild
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
herübergeschwappt


Explanation:
Leider kein Kontext. "Nach skandinavischen Vorbild" scheint mir wenig passend, auch wenn es inhaltlich stimmt.

Das ist der absolut gängige Begriff dafür. Z.B. "aus den USA herübergeschwappt". Das wird auch gebraucht, wenn der "große Teich" nicht dazwischen liegt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2016-12-21 13:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

D e r wird auch gebraucht. Sorry.
@ Kristel: Erlaube mir den Hinweis: Im Deutschen werden adjektivische Ländernamen klein geschrieben, also "nach skandinavischem Vorbild. Wenn es hieße "Nach Vorblid der Skandinavischen Länder" - als geographischem Eigennamen - dann groß.

echojuliett
Germany
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristel Kruijsen
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search