KudoZ home » Dutch to Italian » Food & Drink

meester connaisseurs

Italian translation: esperti degustatori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:meester connaisseurs
Italian translation:esperti degustatori
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:05 Dec 11, 2010
Dutch to Italian translations [PRO]
Food & Drink / tè
Dutch term or phrase: meester connaisseurs
che sono alla costante ricerca delle migliori varietà di tè, erbe, spezie e frutta per creare nuovi sapori, aromi, fragranze, ecc.

In questo contesto come dice l'italiano: 'esperti conoscitori', o in ambito tè si parla di 'maestri' seguito da qualche aggettivo ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 12:16
esperti degustatori
Explanation:
viene usato anche nell'ambito della birra del vino e dell'aceto balsamico per esempio.
Selected response from:

Esther Bos
Local time: 11:16
Grading comment
Tante grazie Esther ! Ringrazio anche Lucia per la risposta e Zerlina per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1esperti degustatori
Esther Bos
3 +1maestro del tè
Lucia Maria Grella


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esperti degustatori


Explanation:
viene usato anche nell'ambito della birra del vino e dell'aceto balsamico per esempio.

Esther Bos
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tante grazie Esther ! Ringrazio anche Lucia per la risposta e Zerlina per gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
4 hrs
  -> grazie. Hai ragione per i 'maestri'. Sono da ceremonia e non tanto da giudicare il gusto perfetto...
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
maestro del tè


Explanation:
suona meglio secondo me, ma entrambe sono corrette

http://www.maestridelthe.it/TeaCeremony.html

Lucia Maria Grella
Italy
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: questo modo forse più per appunto le ceremonie del tè:-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search