KudoZ home » Dutch to Italian » Food & Drink

kapperappeltje

Italian translation: capperone

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kapperappeltje
Italian translation:capperone
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Oct 13, 2004
Dutch to Italian translations [PRO]
Food & Drink / food
Dutch term or phrase: kapperappeltje
Nel menu di un ristorante trovo Carpaccio van zalm met "kapperappeltjes"-tapenade.
Nella rete olandese ho cercato qualche foto del termine, ma senza successo. Cos'e' esattamente, una varieta' particolare di capperi della salsa tapenade ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 21:01
capperoni
Explanation:
in olandese le "kapperappeltjes" sono semplicemente i "capperoni", in quanto, essendo essi di dimensioni più grandi, assumono una forma bislunga che li fa chiamare "appeltjes".

Ciao

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-10-13 08:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche questo link:

http://www.giornaledibrescia.it/giornale/2001/07/09/95.pdf

Ciao

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 20:01
Grading comment
Grazie Filippo ! Capperoni non mi sarebbe mai venuto in mente da solo. Ringrazio anche Alessandra per la risposta e roboz per l'agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1capperoni
Filippo Rosati
4cappero
alessandra chiappini


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
capperoni


Explanation:
in olandese le "kapperappeltjes" sono semplicemente i "capperoni", in quanto, essendo essi di dimensioni più grandi, assumono una forma bislunga che li fa chiamare "appeltjes".

Ciao

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-10-13 08:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche questo link:

http://www.giornaledibrescia.it/giornale/2001/07/09/95.pdf

Ciao

Filippo


    Reference: http://www.netnet.it/capersud/icsricette.html
    www.palermo.vivacity.it/speciali/super/ DettaglioArticolo/0,5315,16%7C19%7C154%7C12749,00.html
Filippo Rosati
Local time: 20:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie Filippo ! Capperoni non mi sarebbe mai venuto in mente da solo. Ringrazio anche Alessandra per la risposta e roboz per l'agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RB Translations
6 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cappero


Explanation:
Visto che poi segue la parola "tapenade" io opterei per "salsa a base di capperi" (quella del vitello tonnato, per esempio)

alessandra chiappini
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Filippo Rosati: se fossero stati capperi normali, sarebbe stata utilizzata la parola "kappers"
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search