KudoZ home » Dutch to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

kakelkip

Italian translation: chiacchierona

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kakelkip
Italian translation:chiacchierona
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:38 Dec 23, 2010
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / lettera a una donna
Dutch term or phrase: kakelkip
Je broer komt dit weekend langs. Godzijdank zonder x (nome donna), die *kakel-kip*.

Sarebbe una 'chiacchierona', una 'pettegola', una 'comare' ? Non so se il termine ha un'accezione dispregiativa o se significa altro, grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 11:34
chiacchierona
Explanation:
Non direi che abbia una sfumatura dispregiativa in olandese. "Chiacchierona" è un termine persino affettuoso; "pettegola" invece sottintende la maldicenza; "comare" nel senso di "pettegola" è forse un po' arcaico adesso, e più usato in Meridione.
Un termine di registro più alto è "logorroica", ma perde totalmente l'onomatopea, e la simpatia, dell'originale, conservate invece da "chiacchierona".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-23 18:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

Se ti interessa, qui trovi qualche cenno sull'origine di "comare":
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/slang/1554456-s...
Selected response from:

missdutch
Netherlands
Local time: 10:34
Grading comment
Grazie tante missdutch ! Ringrazio anche Zerlina per l'agree
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1chiacchierona
missdutch


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chiacchierona


Explanation:
Non direi che abbia una sfumatura dispregiativa in olandese. "Chiacchierona" è un termine persino affettuoso; "pettegola" invece sottintende la maldicenza; "comare" nel senso di "pettegola" è forse un po' arcaico adesso, e più usato in Meridione.
Un termine di registro più alto è "logorroica", ma perde totalmente l'onomatopea, e la simpatia, dell'originale, conservate invece da "chiacchierona".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-23 18:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

Se ti interessa, qui trovi qualche cenno sull'origine di "comare":
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/slang/1554456-s...

missdutch
Netherlands
Local time: 10:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie tante missdutch ! Ringrazio anche Zerlina per l'agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: yip:-)
22 mins
  -> grazie di nuovo. Tanti auguri! E auguri anche a Simo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search