KudoZ home » Dutch to Italian » Law (general)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:27 Apr 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: vordering/beschikking
Memoria difensiva. Mi crea qualche problema la seguente frase:

De verarmde mag geen ander *vordering* ter *beschikking* staan.

Ho un paio di opzioni su come tradurre i due termini nel contesto, ma vorrei sentire quali sono i vostri suggerimenti.

Diana Cossato
Local time: 21:19

Discussion entries: 6


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search