"Opdrachtgever voor derden"

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:32 Nov 30, 2009
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / amministrative decision
Dutch term or phrase: "Opdrachtgever voor derden"
Om zelf als opdrachtgever te fungeren voor derden, zelf de bestemming van de afvalstoffen te kiezen en zelf voor de trasportvoorwaarden, vermeld in artikelen....

qualcuno mi potrebbe aiutare a formulare questa frase meglio? non la so rendere in italiano, Grazie mille anticipatamente
uetchen
Local time: 07:43


Summary of answers provided
4committente per conto terzi
Zerlina


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
committente per conto terzi


Explanation:
:-)

Zerlina
Italy
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search