GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:04 Jan 3, 2003 |
Dutch to Italian translations [PRO] / Trees, plants, horticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Filippo Rosati Local time: 16:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | pavimentazione, manto stradale |
| ||
5 | pavimentazioni impermeabili |
|
pavimentazione, manto stradale Explanation: Auguri, Nikolaus -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-03 09:34:05 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.wsl.ch/land/products/lfi/glossar/begriff-it.php3?... ma, com\' era da aspettarselo, non trovo una referenza bilingue olandese - italiano, tranne Eurodicautom. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-03 18:45:26 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- hmm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pavimentazioni impermeabili Explanation: Ciao, Penso che il problema sia piuttosto l'espressione "gesloten verharding" che non unicamente "verharding". In italiano la distinzione è tra "pavimentazioni (o aree pavimentate) impermeabili" (gesloten verharding) e "pavimentazioni (o aree pavimentate) filtranti (o) impermeabili". Esperienza nel campo e diversi link su Internet. Ciao, Filippo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.