onder de vlag van

Italian translation: sotto l'egida di

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:onder de vlag van
Italian translation:sotto l'egida di
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 Jan 30, 2003
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: onder de vlag van
oltre all'accezione classica, può significare per caso anche "sotto la supervisione/egida/patrocinio di/appartenente a" ? Nel mio testo (che nn riguarda la navigazione) l'espressione è seguita da una sigla di un'azienda e non riesco a capire cosa s'intenda. Grz!
Simo Blom
Finland
Local time: 20:52
sotto l'egida
Explanation:
Propendo nettamente per questa soluzione. "Sotto la bandiera" mi sembra un calco evidente.

Ciao,

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 19:52
Grading comment
Grazie tante Filippo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sotto l'egida
Filippo Rosati
5sotto la bandiera di
J.G. Dekker


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
sotto la bandiera di


Explanation:
"Nel periodo in cui abbiamo esposto sotto la bandiera di Gardinex alla GAFA di Colonia, le nostre vendite all'estero sono aumentate del 500%"


    Reference: http://www.gardenex.com/italian/overseas_trade_shows.htm
J.G. Dekker
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 329
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sotto l'egida


Explanation:
Propendo nettamente per questa soluzione. "Sotto la bandiera" mi sembra un calco evidente.

Ciao,

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 19:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 796
Grading comment
Grazie tante Filippo!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search