Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:21 Dec 1, 2003
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase:afzetklok
contesto: aste floreali.
Si rende sempre con "orologio d'asta" o si usa un altro termine ? Grz per un parere !