KudoZ home » Dutch to Italian » Other

rapporteur

Italian translation: verbalizzante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:rapporteur
Italian translation:verbalizzante
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Dec 10, 2003
Dutch to Italian translations [PRO]
Dutch term or phrase: rapporteur
contesto: denuncia di smarrimento (di alcuni oggetti).

Alla fine del verbale leggo: "rapporteur" (colui che stende il verbale). Nel caso di verbali l'italiano usa "redattore del verbale" o altro ? Grz per un parere !
Simo Blom
Finland
Local time: 04:33
verbalizzante
Explanation:
E' questa la dicitura corrente.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 15:31:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Dal GDLI UTET:
verbalizzante: che, chi verbalizza, compila un verbale.
verbalizzatore: che, chi ha l\'incarico di redigere un verbale.

Non mi pare che vi sia molta differenza.

Ciao,

Filippo



--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 15:53:21 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'unica differenza che il mio senso linguistico può trovare, è che forse \"verbalizzante\" è più tecnico di \"verbalizzatore\", ma è tutto dire.

Ciao,

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 03:33
Grading comment
Grazie Filippo ! Ti ho chiesto verbalizzatore solo perche' l'ho trovato in rete e usato qualche volta, ma ho messo il tuo "verbalizzante".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5verbalizzanteFilippo Rosati


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
verbalizzante


Explanation:
E' questa la dicitura corrente.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 15:31:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Dal GDLI UTET:
verbalizzante: che, chi verbalizza, compila un verbale.
verbalizzatore: che, chi ha l\'incarico di redigere un verbale.

Non mi pare che vi sia molta differenza.

Ciao,

Filippo



--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 15:53:21 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'unica differenza che il mio senso linguistico può trovare, è che forse \"verbalizzante\" è più tecnico di \"verbalizzatore\", ma è tutto dire.

Ciao,

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 03:33
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 796
Grading comment
Grazie Filippo ! Ti ho chiesto verbalizzatore solo perche' l'ho trovato in rete e usato qualche volta, ma ho messo il tuo "verbalizzante".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search