KudoZ home » Dutch to Italian » Transport / Transportation / Shipping

fluisterboot

Italian translation: barca silenziosa (con motore elettrico)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:fluisterboot
Italian translation:barca silenziosa (con motore elettrico)
Entered by: Magda Talamini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:25 Dec 29, 2005
Dutch to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Dutch term or phrase: fluisterboot
L'italiano come chiama esattamente questo tipo d'imbarcazione silenziosa e credo elettrica ? Non ho altro contesto. Il termine è già presente nei glossari Kudoz, anche se in una coppia diversa

http://www.proz.com/kudoz/661811
Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 15:25
barca silenziosa (con motore elettrico)
Explanation:
Direi così perché mi sembra difficile utilizzare i verbi tipo sussurrare o mormorare in questo contesto come fa l'inglese: whisper-whispering. Barca sussurrante o che sussurra mi fa un po' ridere....
Selected response from:

Magda Talamini
Local time: 14:25
Grading comment
Grazie Magda, anche se l'italiano non sembra dire così, dai riscontri in rete intendo. Ringrazio anche Sherefedin per l'agree.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1barca silenziosa (con motore elettrico)
Magda Talamini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
barca silenziosa (con motore elettrico)


Explanation:
Direi così perché mi sembra difficile utilizzare i verbi tipo sussurrare o mormorare in questo contesto come fa l'inglese: whisper-whispering. Barca sussurrante o che sussurra mi fa un po' ridere....


    Reference: http://www.fluisterboot.nl/fluister.htm
Magda Talamini
Local time: 14:25
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Grazie Magda, anche se l'italiano non sembra dire così, dai riscontri in rete intendo. Ringrazio anche Sherefedin per l'agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA
1 day5 hrs
  -> bedankt sherefedin
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search