KudoZ home » Dutch to Polish » Law: Contract(s)

ANW-hiaat

Polish translation: niedobór w funduszu rentowym

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:15 Nov 26, 2008
Dutch to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: ANW-hiaat
Kontekst:
De Werkgever vergoedt aan de gahuwde Werknemer die vrijgesteld is van deelname aan de CFK-overbruggingsregeling een ten behoeve van diens echtgenote af te sluiten verzekering ter dekking van het ANW-hiaat.

Jestem anglistą, więc nie bardzo mam pojęcie o co dokładnie chodzi. Help!
Izabela Pogracka - Michalak
Poland
Local time: 03:35
Polish translation:niedobór w funduszu rentowym
Explanation:
Dosłownie "dziura rentowa". Chodzi o różnicę między świadczeniem rentowym, jakie w razie przysługiwałoby wg starej ustawy o zabezpieczeniu rentowym wdów i sierot (AWW), a tym, jakie przysługuje po wprowadzeniu w 1996 r. nowej ustawy o rentach rodzinnych (ANW).

Por.
http://www.homefinance.nl/algemeen/woordenlijst/anw-hiaat.as...
Het ANW-hiaat is het verschil tussen de nabestaandenuitkering volgens de inmiddels vervallen Algemene Weduwen en Wezenwet (AWW) en de uitkering die uw partner nu krijgt volgens de ANW.

Propozycja tłumaczenia całego zdania:
W przypadku żonatych pracowników zwolnionych z udziału w programie świadczeń pomostowych CFK pracodawca pokrywa koszty ubezpieczenia wyrównawczego do renty rodzinnej na rzecz małżonki pracownika.

Zakładam, że wcześniej jest wyjaśnione, na czym polega ten "program świadczeń pomostowych CFK".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-11-27 17:29:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Zgadzam się z doprecyzowaniem Magdy. Rzeczywiście chodzi wyłącznie o rentę rodzinną i o indywidualny fundusz rentowy, a nie Fundusz w znaczeniu instytucji finansowej. Ale myślę, że w zaproponowanym przeze mnie tłumaczeniu całego zdania jest to wystarczająco jasne.
Selected response from:

Elzbieta
Netherlands
Local time: 03:35
Grading comment
Bardzo dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1niedoubezpieczenie w zakresie renty rodzinnej / luka w ubezpieczeniu w zakresie renty rodzinnejMagda Waardenburg
3niedobór w funduszu rentowym
Elzbieta
Summary of reference entries provided
definicjaAnna D Agostino

  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
niedoubezpieczenie w zakresie renty rodzinnej / luka w ubezpieczeniu w zakresie renty rodzinnej


Explanation:
Odp. Bety jest trochę nieprecyzyjna, bo renta może być inwalidzka, a tu chodzi wyłącznie o rentę rodzinną.
I ten 'niedobór' nie dotyczy funduszu, a wyłącznie ubezpieczenia danej osoby. Niedobór w funduszu sugerowałby, że to sam Fundusz ma kłopoty z kasą (co nie jest wykłuczone, ale nie oto chodzi...)


Example sentence(s):
  • Het verschil tussen de uitkering die een nabestaande uit hoofde van de AWW kon verkrijgen en de uitkering die een nabestaande uit hoofde van Anw verkrijgt.

    Reference: http://www.svb.nl
    Reference: http://www.encyclo.nl/begrip/
Magda Waardenburg
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elzbieta: Proponuję wpisać tę wersję do glosariusza
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niedobór w funduszu rentowym


Explanation:
Dosłownie "dziura rentowa". Chodzi o różnicę między świadczeniem rentowym, jakie w razie przysługiwałoby wg starej ustawy o zabezpieczeniu rentowym wdów i sierot (AWW), a tym, jakie przysługuje po wprowadzeniu w 1996 r. nowej ustawy o rentach rodzinnych (ANW).

Por.
http://www.homefinance.nl/algemeen/woordenlijst/anw-hiaat.as...
Het ANW-hiaat is het verschil tussen de nabestaandenuitkering volgens de inmiddels vervallen Algemene Weduwen en Wezenwet (AWW) en de uitkering die uw partner nu krijgt volgens de ANW.

Propozycja tłumaczenia całego zdania:
W przypadku żonatych pracowników zwolnionych z udziału w programie świadczeń pomostowych CFK pracodawca pokrywa koszty ubezpieczenia wyrównawczego do renty rodzinnej na rzecz małżonki pracownika.

Zakładam, że wcześniej jest wyjaśnione, na czym polega ten "program świadczeń pomostowych CFK".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-11-27 17:29:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Zgadzam się z doprecyzowaniem Magdy. Rzeczywiście chodzi wyłącznie o rentę rodzinną i o indywidualny fundusz rentowy, a nie Fundusz w znaczeniu instytucji finansowej. Ale myślę, że w zaproponowanym przeze mnie tłumaczeniu całego zdania jest to wystarczająco jasne.

Elzbieta
Netherlands
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Bardzo dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference: definicja

Reference information:
Tutaj znajdzie Pani dokładną definicję tego pojęcia. Mi niestety nie przychodzi do głowy żadne rozsądne tłumaczenie, poza opisowym.

Powodzenia!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-26 14:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

Aha, przepraszam, źle Panią zrozumiałam, myślałam, że jest Pani anglistką, a niderlandzki zna Pani tak czy siak, tylko że słabiej :) Oto tłumaczenie definicji: ANW-hiaat (lub ANW-gat) stanowi różnicę pomiędzy zasiłkiem, otrzymywanym z tytułu AWW (Ustawa o wdowach i wdowcach) , a zasiłkiem otrzymywanym z tytułu ANW (Ustawa o pozostałych przy życiu członkach rodziny).


    Reference: http://www.watsonwyatt.com/europe/netherlands/research/gripp...
Anna D Agostino
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Note to reference poster
Asker: Sęk w tym, że jestem anglistą i nie znam niderlandzkiego :( Dlatego własnie prosiłam o pomoc :)

Asker: Dziękuję:)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search