KudoZ home » Dutch to Polish » Mechanics / Mech Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:05 Aug 30, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / tools, fasteners
Dutch term or phrase: getornd
(Pro) borstel getornd 0,35
kolejna szczotka
po tej pozycji mam szczotkę okrągła i stożkową

Pro to nazwa firmy
Local time: 10:08

Summary of answers provided
Mariusz Wstawski

Discussion entries: 1



21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

"tornen" znaczy 1. rozpruwać (skojarzeń ze szczotką nie widzę)
2. poluzować (losmaken), rozdzielać -> jakaś szczotka rozłączna??

Note added at 23 mins (2006-08-30 17:28:31 GMT)

ge- -d -> rozdzielona

Mariusz Wstawski
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search