KudoZ home » Dutch to Polish » Mechanics / Mech Engineering

lijstverstekbak vs versteklade

Polish translation: skrzynka uciosowa na listwy vs skrzynka uciosowa

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:lijstverstekbak vs versteklade
Polish translation:skrzynka uciosowa na listwy vs skrzynka uciosowa
Entered by: Ossetta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 Nov 19, 2006
Dutch to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Tools
Dutch term or phrase: lijstverstekbak vs versteklade
katalog narzędziowy w j. angielskim,
termin angielski to mitre box - skrzynka narzędziowa
natomiast w wersji holenderskiej pojawiają się dwa terminy
Ossetta
Poland
Local time: 14:58
skrzynka uciosowa na listwy vs skrzynka uciosowa
Explanation:
wg. mnie znaczą to samo
w referencjach tekst po niemiecku:
http://www.otterstedt.de/wiki/index.php/Gehrungslade

choć rozróznia angielskie pojęcia: mitre i miter: połączenie kątowe na ucios
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 14:58
Grading comment
dziękuję, w moim katalogu wersja angielska nie wprowadza rózróżnienia, wolałam sparwdzić
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3skrzynka uciosowa na listwy vs skrzynka uciosowa
Mariusz Wstawski


  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skrzynka uciosowa na listwy vs skrzynka uciosowa


Explanation:
wg. mnie znaczą to samo
w referencjach tekst po niemiecku:
http://www.otterstedt.de/wiki/index.php/Gehrungslade

choć rozróznia angielskie pojęcia: mitre i miter: połączenie kątowe na ucios

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 46
Grading comment
dziękuję, w moim katalogu wersja angielska nie wprowadza rózróżnienia, wolałam sparwdzić
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search