KudoZ home » Dutch to Russian » Agriculture

Sentence

Russian translation: ---

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:48 Nov 30, 2008
Dutch to Russian translations [PRO]
Marketing - Agriculture
Dutch term or phrase: Sentence
Пожалуйста, подскажите.
Здесь затрудняюсь определить кто кому что поставляет в другие страны или другие страны поставляют, или десь вообще контр поставка (tegenleveren).

Nu andere landen tegen lage prijzen goede kwaliteit kunnen leveren, wordt de veredeling steeds belangrijker voor de Nederlandse tuinbouwsector

Теперь (в) другие страны **** хорошее качество по низким ценам, улучшение сорта для нидерландского садоводства становится важнее.

Спасибо.
Alexander Taguiltsev
Russian Federation
Local time: 01:49
Russian translation:---
Explanation:
Речь здесь идет о том, что возросла конкуренция в области садоводства, потому что другие страны поставляют теперь качественную продукцию по низким ценам. Соответственно, чтобы конкурировать с ними, голландцам нужно акцентировать внимание на своих преимуществах, в данном случае, селекции.

Я бы перевела так:
В условиях, когда другие страны имеют возможность поставлять качественную продукцию по низким ценам, совершенствование сортов (селекция) приобретает для нидерландского садоводства все большее значение.
Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 00:49
Grading comment
Спасибо, Наталья!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4---
Natalia Kharitonova


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
---


Explanation:
Речь здесь идет о том, что возросла конкуренция в области садоводства, потому что другие страны поставляют теперь качественную продукцию по низким ценам. Соответственно, чтобы конкурировать с ними, голландцам нужно акцентировать внимание на своих преимуществах, в данном случае, селекции.

Я бы перевела так:
В условиях, когда другие страны имеют возможность поставлять качественную продукцию по низким ценам, совершенствование сортов (селекция) приобретает для нидерландского садоводства все большее значение.

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо, Наталья!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search