KudoZ home » Dutch to Spanish » Law: Contract(s)

rechtsverhouding

Spanish translation: relación jurídica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:rechtsverhouding
Spanish translation:relación jurídica
Entered by: Elena Carbonell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:51 Feb 12, 2007
Dutch to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / rechtsverhouding
Dutch term or phrase: rechtsverhouding
alsmede het Formulier en/of enige andere conform de Algemene Voorwaarden rechtsgeldig op de rechtsverhouding tussen *Partijen van toepassing verklaarde bepaling of uiting*.

asi como el Formato y/o cualquier otro conforme las Condiciones Generales legalmente validas entre *

La parte entre * * no me cuadra. Sugerencias bienvenidas.
Laurent Slowack
Local time: 12:18
relación jurídica
Explanation:
Según el Juridish Woordenboek Nederlands -Spaans de Oosterveld.
Tienes razón de que la parte entre * * no tiene ningún sentido. ¿Podrías poner la frase completa? Parece que la frase termina en partijen y que lo que sigue...no queda bien.
Selected response from:

Elena Carbonell
Netherlands
Local time: 19:18
Grading comment
Correcta la traducción.
Se quiere decir probablemente que la relación jurídica
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3relación jurídica
Elena Carbonell


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relación jurídica


Explanation:
Según el Juridish Woordenboek Nederlands -Spaans de Oosterveld.
Tienes razón de que la parte entre * * no tiene ningún sentido. ¿Podrías poner la frase completa? Parece que la frase termina en partijen y que lo que sigue...no queda bien.

Elena Carbonell
Netherlands
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Correcta la traducción.
Se quiere decir probablemente que la relación jurídica
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search