KudoZ home » Dutch to Spanish » Other

slabakkende

Spanish translation: pasiva, inactiva, holgazana, ociosa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:slabakkende
Spanish translation:pasiva, inactiva, holgazana, ociosa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Jun 11, 2001
Dutch to Spanish translations [PRO]
Dutch term or phrase: slabakkende
Sigo con las iglesias y lo santos.

"xxx, voorlaatste geestelijke vader van de slabakkende abdij. Voor de ooit alom befaamde en vrij mondain-luxueus levende gemeenschap, sie sinds eeuwen uitsluitend leden van gewaarborgd hoogadellijke afkomst recruteerde, betekende de Franse Revolutie het definitief einde."

Graciaaaassssss!
Cynthia Brals-Rud
Local time: 22:01
Ver lo que sigue:
Explanation:
slabakken ( onovergankelijk werkwoord )
1 niet voortmaken
luieren slack, idle
treuzelen dawdle
context
een beetje lopen te slabakken
lounge around
2 afnemen
slacken (off)
met betrekking tot wind ook drop

gandulear, flojear
encalmado
que no es activo, inactivo

harangear, gandulear, holgazanear
en paro, ocioso, inútil, insustancial, holgado (imucan, dobrostojeci koji udobno zivi)

En mis diccionarios no pude encontrar una palabra bonita para "slabakkend". En croata hay una palabra preciosa y que se ajusta perfectamente al contexto pero no la consigo traducir a ninguno de mis idiomas.
"Slabakkende abdij" sería una abadía donde se vive con calma. Supone una vida de lujo y de mucho dinero. Bueno, pero eso ya lo sabes. La unica palabra en español que me suena es "holgado" pero se refiere a la vida y no a lugar.

mundano
remoto (lo de la calma)

...

No sé.

A ver si te sirve de algo lo de arriba.

Suerte.

D.




Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 22:01
Grading comment
Sí que sirve.
No sé: inactiva, pasiva, relajada, ociosa....
Tal vez, pasiva u ociosa.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer lo que sigue:
Davorka Grgic


  

Answers


13 hrs
Ver lo que sigue:


Explanation:
slabakken ( onovergankelijk werkwoord )
1 niet voortmaken
luieren slack, idle
treuzelen dawdle
context
een beetje lopen te slabakken
lounge around
2 afnemen
slacken (off)
met betrekking tot wind ook drop

gandulear, flojear
encalmado
que no es activo, inactivo

harangear, gandulear, holgazanear
en paro, ocioso, inútil, insustancial, holgado (imucan, dobrostojeci koji udobno zivi)

En mis diccionarios no pude encontrar una palabra bonita para "slabakkend". En croata hay una palabra preciosa y que se ajusta perfectamente al contexto pero no la consigo traducir a ninguno de mis idiomas.
"Slabakkende abdij" sería una abadía donde se vive con calma. Supone una vida de lujo y de mucho dinero. Bueno, pero eso ya lo sabes. La unica palabra en español que me suena es "holgado" pero se refiere a la vida y no a lugar.

mundano
remoto (lo de la calma)

...

No sé.

A ver si te sirve de algo lo de arriba.

Suerte.

D.







    Van Dale, web
Davorka Grgic
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 770
Grading comment
Sí que sirve.
No sé: inactiva, pasiva, relajada, ociosa....
Tal vez, pasiva u ociosa.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search