GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Jun 14, 2001 |
Dutch to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Davorka Grgic Local time: 20:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ver lo que sigue: |
|
Ver lo que sigue: Explanation: erfpacht = lease = arriendo in erfpacht nemen = tomar en arriendo, alquilar alquilar / arrendar la iglesia o tomar la iglesia con un contrato de arriendo de 99 años (Van Dale & Collins) arriba |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.