KudoZ home » Dutch to Spanish » Other

in een zwarte kous

Spanish translation: manta, manga, media

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:in een zwarte kous
Spanish translation:manta, manga, media
Entered by: Cynthia Brals-Rud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:07 Jun 19, 2001
Dutch to Spanish translations [PRO]
Dutch term or phrase: in een zwarte kous
Bueno, le sigue al bloque de ofrendas a San Quintín y explica:

"...de zieke diende zijn eigen gewicht in graan, in een zwaarte kous naar de kerk te brengen! "

Gracias!
BridgeVB
Perdón! Que estúpida!
Explanation:
En aquel tiempo no se usaban los féretros. Es una manta en la cual envolvieron lo que sea.

Con la manta negra creo que basta

O quizás tu encontraras una palabra bonita en el español.

Perdóname de nuevo.


D.

Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 16:36
Grading comment
Gracias

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPerdón! Que estúpida!
Davorka Grgic
nauna caja negra
Davorka Grgic
naen una media negra
Marijke Singer


  

Answers


35 mins
en una media negra


Explanation:
Hola,

Yo creo que en el tiempo que vivió Quintín (250) lo que usaban eran medias y no calcetines u otra cosa.

Saludos,
Marijke

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
una caja negra


Explanation:
kous = huls = koker

huls de
1 koker, omhulsel
case, cover, container
soepel wrapper, sleeve

Sería "una caja negra" o féretro (ataúd) en la/el cual pusieron granos en lugar del San Quintín.

Creo haberte ayudado.

Ánimo.

D.


    Van Dale, Collins
Davorka Grgic
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 770
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Perdón! Que estúpida!


Explanation:
En aquel tiempo no se usaban los féretros. Es una manta en la cual envolvieron lo que sea.

Con la manta negra creo que basta

O quizás tu encontraras una palabra bonita en el español.

Perdóname de nuevo.


D.




    lo que sea
Davorka Grgic
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 770
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search