terms of adoration

Afrikaans translation: Skat, Liefling, Skattebol, Hartlam

21:45 Apr 11, 2005
English to Afrikaans translations [Non-PRO]
Social Sciences - Slang
English term or phrase: terms of adoration
what are some names you could call your boyfriend/husband that are affectionate in afrikaans? what are their english counterparts, if it is explicable?
Melissa
Afrikaans translation:Skat, Liefling, Skattebol, Hartlam
Explanation:
"Skat" or diminutive form "skatjie" --> Literally "Treasure", but similar in meaning to "Darling"

Some more words, all of them more or similar in meaning to Darling are:
Liefling
Skattebol
Hartlam


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 30 mins (2005-04-12 13:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

Lovely typo in my sentence on top there. This is what happens when you are thing of seven things at the same time. The sentence should read:

\"Some more words, all of them more or less similar in meaning to Darling are\"

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 31 mins (2005-04-12 13:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

And again. I give up...
Selected response from:

Johan Venter
Czech Republic
Local time: 09:03
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Skat, Liefling, Skattebol, Hartlam
Johan Venter


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Skat, Liefling, Skattebol, Hartlam


Explanation:
"Skat" or diminutive form "skatjie" --> Literally "Treasure", but similar in meaning to "Darling"

Some more words, all of them more or similar in meaning to Darling are:
Liefling
Skattebol
Hartlam


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 30 mins (2005-04-12 13:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

Lovely typo in my sentence on top there. This is what happens when you are thing of seven things at the same time. The sentence should read:

\"Some more words, all of them more or less similar in meaning to Darling are\"

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 31 mins (2005-04-12 13:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

And again. I give up...

Johan Venter
Czech Republic
Local time: 09:03
Native speaker of: English
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MelissaNaude: Thanks Johan, sorry about all the previous questions, didn't read the fine print!! Won't forget now! Thanks again, you kick so much ass!!
17 mins

agree  xxxthinkpad
121 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search