Improved vesting for company matching contributions from.....

Albanian translation: Është përmirësuar fitimi për kontributet e përshtatjes nga...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Improved vesting for company matching contributions from.....
Albanian translation:Është përmirësuar fitimi për kontributet e përshtatjes nga...
Entered by: Monika Coulson

19:59 Jan 17, 2003
English to Albanian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Improved vesting for company matching contributions from.....
employee benefit plan
Kozeta Elzhenni (X)
Është përmirësuar fitimi për kontributet e përshtatjes nga...
Explanation:
Çdo gjë varet nga konteksti ku ndodhet fjalia. Prandaj është mirë që të jepet jo vetëm fusha ku përdoret një frazë e caktuar, por e gjithë fjalia, pse jo, edhe i gjithë paragrafi. Këtu flitet për një varg përmirësimesh që janë bërë në një vit të caktuar. Pra "In the year 1999 is: 1. Improved vesting for company matching contributions from...
2. Improved ....

"Vesting" këtu ka kuptim "The granting to an employee of credits toward a pension even if separated from the job before retirement" pasi flitet për programet e përfitimit të punonjësve [401(K)].
Pra përkthimi do të ishte: "Është përmirësuar fitimi për kontributet e përshtatjes nga..."

Pra konteksti është pika kyçe e përkthimit.

Selected response from:

Monika Coulson
Local time: 00:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Është përmirësuar fitimi për kontributet e përshtatjes nga...
Monika Coulson
1 +1MBROJTJE E PERMIRESUAR E KOMPANIVE TE CILAT U PERSHTATEN KONTRIBUTEVE NGA...
ANITA QERIMI (X)


  

Answers


7 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
MBROJTJE E PERMIRESUAR E KOMPANIVE TE CILAT U PERSHTATEN KONTRIBUTEVE NGA...


Explanation:
Duke pasur parasysh kuptimin e pare te fjales VEST ne gjuhen angleze,mendoj se ne kete rast eshte fjala per standarte te ndryshme te kompanive te cilat jane permiresuar,si p.sh.IMPROVED VESTING.

ANITA QERIMI (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edlira BABAMUSTA (MCIL)
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)

40 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Është përmirësuar fitimi për kontributet e përshtatjes nga...


Explanation:
Çdo gjë varet nga konteksti ku ndodhet fjalia. Prandaj është mirë që të jepet jo vetëm fusha ku përdoret një frazë e caktuar, por e gjithë fjalia, pse jo, edhe i gjithë paragrafi. Këtu flitet për një varg përmirësimesh që janë bërë në një vit të caktuar. Pra "In the year 1999 is: 1. Improved vesting for company matching contributions from...
2. Improved ....

"Vesting" këtu ka kuptim "The granting to an employee of credits toward a pension even if separated from the job before retirement" pasi flitet për programet e përfitimit të punonjësve [401(K)].
Pra përkthimi do të ishte: "Është përmirësuar fitimi për kontributet e përshtatjes nga..."

Pra konteksti është pika kyçe e përkthimit.



Monika Coulson
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 364

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edi
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search