Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
merge under one roof
Albanian translation:
bashkoj/bashkohen në një të vetëm; mblidhemi nën një çati
Added to glossary by
Anila Mayhew (X)
May 23, 2003 07:58
21 yrs ago
1 viewer *
English term
merge under one roof
English to Albanian
Other
Behet fjale per bashkimin e disa programeve qeveritare qe deri tani kane qene te pavarura dhe qe ketej e tutje do te jene nen nje departament te vetem.
A ekziston ne shqip nje shprehje ekuivalente me ate ne anglisht? Nuk dua t'i bej thjesht perifrazim.
A ekziston ne shqip nje shprehje ekuivalente me ate ne anglisht? Nuk dua t'i bej thjesht perifrazim.
Proposed translations
(Albanian)
5 +3 | Disa përgjigje | Diana Kristo |
Proposed translations
+3
6 hrs
Selected
Disa përgjigje
E dashur Anila,
Sigurisht në shqip e kemi shprehjen "mblidhemi nën një çati" por mua nuk më duket se në këtë kontekst mund të përdoret kjo shprehje.
Nuk arrij ta kuptoj nëse disa programe qeveritare do te bashkohen në një të vetëm dhe do të jenë në vartësi të një drejtorie apo një drejtori do të ketë në vartësi të gjitha programet.
Në të dy rastet, versionet e mia do të ishin:
1. Programet qeveritare bashkohen në një të vetëm
2. (Aksh) drejtori do të ketë në vartësinë e vet (aksh) programe qeveritare që deri tani kanë qenë të pavarura.
Do të ishte më mirë të citoje të gjithë fjalinë nqs këto dy versione nuk kanë të bëjnë tamam me kontekstin tënd.
Sigurisht në shqip e kemi shprehjen "mblidhemi nën një çati" por mua nuk më duket se në këtë kontekst mund të përdoret kjo shprehje.
Nuk arrij ta kuptoj nëse disa programe qeveritare do te bashkohen në një të vetëm dhe do të jenë në vartësi të një drejtorie apo një drejtori do të ketë në vartësi të gjitha programet.
Në të dy rastet, versionet e mia do të ishin:
1. Programet qeveritare bashkohen në një të vetëm
2. (Aksh) drejtori do të ketë në vartësinë e vet (aksh) programe qeveritare që deri tani kanë qenë të pavarura.
Do të ishte më mirë të citoje të gjithë fjalinë nqs këto dy versione nuk kanë të bëjnë tamam me kontekstin tënd.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jam dakort qe ne kete rast nuk mund te perdoret shprehja 'mblidhemi nën një çati". Shpjegimi qe dhe konfirmoi mendimin tim. Kontekstit tim i pershtatet versioni i pare i yti.
Faleminderit"
Something went wrong...