Hi babe, glad you are okay. Enjoy your day off. Lots of love

Albanian translation: Tungjatjeta bukuroshe, jam i gëzuar që je mirë. Paç një ditë të këndshme pushimi. Me shumë dashuri,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hi babe, glad you are okay. Enjoy your day off. Lots of love
Albanian translation:Tungjatjeta bukuroshe, jam i gëzuar që je mirë. Paç një ditë të këndshme pushimi. Me shumë dashuri,
Entered by: Monika Coulson

05:40 Aug 15, 2001
English to Albanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Hi babe, glad you are okay. Enjoy your day off. Lots of love
message to a friend
karler
Tungjatjeta bukuroshe, jam i gëzuar që je mirë. Paç një ditë të këndshme pushimi. Me shumë dashuri,
Explanation:
These are American expressions and there is no "literally translation" for them in Albanian and one can translate them in very different ways and all of them might be correct. This is one way of tranlsating them and this way of saying expresses lots of love and care for someone.
Monika
Selected response from:

Monika Coulson
Local time: 15:14
Grading comment
Thank you so much for your quick response....It was nice to forward the message onto my friend. Will definately be using you more in the future.

Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naMirëmëngjes shpirt, gëzohem që je mire. Shijoje ditën tënde të pushimit. Me shumë dashuri
Fabiana Papastefani-Pezzoni
naTungjatjeta bukuroshe, jam i gëzuar që je mirë. Paç një ditë të këndshme pushimi. Me shumë dashuri,
Monika Coulson


  

Answers


1 hr
Tungjatjeta bukuroshe, jam i gëzuar që je mirë. Paç një ditë të këndshme pushimi. Me shumë dashuri,


Explanation:
These are American expressions and there is no "literally translation" for them in Albanian and one can translate them in very different ways and all of them might be correct. This is one way of tranlsating them and this way of saying expresses lots of love and care for someone.
Monika

Monika Coulson
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 364
Grading comment
Thank you so much for your quick response....It was nice to forward the message onto my friend. Will definately be using you more in the future.

Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Mirëmëngjes shpirt, gëzohem që je mire. Shijoje ditën tënde të pushimit. Me shumë dashuri


Explanation:
As Monika says, there is no leterally translation. The "baby", i think, sounds better as "shpirti" which is "honey" or something like that (word by word is spirit or soul).



Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 274
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search