covenant theology

Albanian translation: teologjia e besëlidhjes / besëlidhore

English term or phrase:covenant theology
Albanian translation:teologjia e besëlidhjes / besëlidhore
Entered by: Roland Lelaj

15:48 Jan 26, 2017
English to Albanian translations [PRO]
English term or phrase: covenant theology
Nga kërkimi nuk kam gjetur ndonjë përkthim bindës.
Roland Lelaj
Local time: 20:24
teologjia e besëlidhjes
Besoj e ka fjalën për teologjinë rreth besëlidhjes në librin e Eksodit.
Selected response from:

United States
Grading comment
Faleminderit Alban!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +3teologjia e besëlidhjes
5teologjia e besëlidhjeve

Discussion entries: 3



6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
teologjia e besëlidhjes

Besoj e ka fjalën për teologjinë rreth besëlidhjes në librin e Eksodit.

United States
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Faleminderit Alban!
Notes to answerer
Asker: Falemiderit Alban!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klementina Shahini
0 min

agree  Bledar Kurti, M.Sc.
2 mins

agree  Ledja
8 hrs

agree  Juliana Cullafiq
16 hrs

disagree  Sweetie: It refers to more than just the covenant in Exodus - see my answer for details
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
teologjia e besëlidhjeve

This is preferable to the use of the singular (where the English might be ambiguous) based on the following from its Wiki entry:

"The standard form of covenant theology views the history of God's dealings with mankind, from Creation to Fall to Redemption to Consummation, under the framework of three overarching theological covenants: of redemption, works, and grace." [my emphasis]

Note added at 17 hrs (2017-01-27 09:21:40 GMT)

The previous answer's suggestion that covenant theology is specifically about the (Mosaic) covenant in Exodus, is incorrect: it deals with (and attempts to integrate) *all* the covenants described in both Old and New Testaments.

Note added at 17 hrs (2017-01-27 09:24:35 GMT)

I also think that "teologjia besëlidhore" would be acceptable, as it retains the numerical ambiguity of the source phrase ;)
United Kingdom
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search