raw and rough creative

11:48 Oct 19, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: raw and rough creative
In one marketing function we used to share all the raw and
rough creative and advertising ideas with the entire company
on a shared google slide deck.
Samah Al Moghrabi


Summary of answers provided
4التصاميم الأولية والتقريبية
Myrtrad1
4الأفكار الإبداعية والإعلانية الخامة والخلاقة
Youssef Chabat
4تصميم جاف و خام
adel almergawy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
التصاميم الأولية والتقريبية


Explanation:
التصاميم المبدئية أو التقريبية

Myrtrad1
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الأفكار الإبداعية والإعلانية الخامة والخلاقة


Explanation:
"raw and
rough creative and advertising ideas"
We have to translate the whole clause.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-19 13:31:03 GMT)
--------------------------------------------------


creative
/kriːˈeɪtɪv/
adjective
relating to or involving the use of the imagination or original ideas to create something.
"change unleashes people's creative energy"
nounINFORMAL
a person whose job involves creative work.
"the most important people in the mix will be creatives and direct marketing specialists"

And if it refered to the creative as a person who has rough and raw ideas, we would have the word creatives in plural as we have "all" in the bugging.
The noun you mean is therefore creativity as a concept and not creative as an informal appellation of a person.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-19 13:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

I wish I've been of some help.



Youssef Chabat
Morocco
Local time: 09:36
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: أعتقد أن creative هنا هي اسم وليست صفة

Asker: على ما أعتقد creative التصاميم الإعلانية

Asker: I got what you mean, but still not convinced. There is a third meaning of (creative) here, and it must be used with those two adjectives (raw and rough) in advertising like a fixed term or something like that. Anyway thanks for your explanation.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تصميم جاف و خام


Explanation:
اولى

adel almergawy
Egypt
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search