06:03 Oct 28, 2016 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / tattoo artist | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Al Shimaa Saeed Egypt Local time: 21:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ستتجاوز الأزمة/ ستتخطى الصعاب/ ستمر الأوقات العصيبة/ ستتخطى المُشكلات |
| ||
5 | سوف تمر العاصقة |
| ||
4 | سيشرق غدا جديد |
|
ستتجاوز الأزمة/ ستتخطى الصعاب/ ستمر الأوقات العصيبة/ ستتخطى المُشكلات Explanation: ستتجاوز الأزمة/ ستتخطى الصعاب/ ستمر الأوقات العصيبة/ ستتخطى المُشكلات |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
53 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|