Glossary entry

English term or phrase:

customerization

Arabic translation:

توظيف جميع العوامل الممكنة لخدمة الزبون

Added to glossary by obeid
Aug 29, 2002 07:35
22 yrs ago
English term

Proposed translations

2 days 5 hrs
Selected

توظيف جميع العوامل الممكنة لخدمة الزبون

or
إخضاع جميع العوامل لخدمة الزبون

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

viewing everybody as a customer and then putting

According to the "Glossary for MANAGING HUMAN RESOURCES" (State University of New Jersey), customerization means "viewing everybody, whether internal or external to the organization, as a customer and then putting that customer first."

http://www.rci.rutgers.edu/~schuler/HRglossary.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-29 18:33:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Taking a second look at this question, I see that the language pair is English>Arabic, not English>English. Obviously the above answer would not be very helpful.

I also see that the last part of the answer was missing.

The Arabic term I would suggest, based on the above English definition, is

أولوية الزبون
Something went wrong...
3 hrs

التحضير لتلبية احتياجات الزبون

In my personal opinion "Customerization" means to customize practices, products & employees in a business to meet the needs of customers. Therefore, I suggest:
التحضير لتلبية احتياجات الزبون
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search