13:21 Dec 22, 2016 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / Films | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: S.J Canada Local time: 09:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | المحور الذي تدور حوله العتلة أو الرافعة |
| ||
4 | تسعى خلف الفولكروم |
| ||
4 | محور ارتكاز يدور |
| ||
3 | الجنس أو جسدي |
|
after the fulcrum الجنس أو جسدي Explanation: ترجمتي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
after the fulcrum المحور الذي تدور حوله العتلة أو الرافعة Explanation: هذا إذا كان متعلقاً بالميكانيك كما تقولين ولكن هناك عصابة تحمل هذا الاسم، التقاصيل على الرابط التالي https://en.wikipedia.org/wiki/Fulcrum_(Chuck) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
after the fulcrum تسعى خلف الفولكروم Explanation: خلف عصابة الفولكروم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
after the fulcrum محور ارتكاز يدور Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.