Concession

05:23 Jul 1, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: Concession
ما الفرق بين مصطلحي:
Concession
Franchise

وما هي الترجمة السليمة لكلٍ منهما
Abu Bekr Al-Agib
Saudi Arabia
Local time: 12:34


Summary of answers provided
4 +1تنازل
Moodi
4 +1وكالة
TargamaT team
4إقرار
Mohammad ALnajjar


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concession
إقرار


Explanation:
الأولى إقرار وتسليم أو اعتراف أما الثانية امتياز منحة عطاء
إقرار - امتياز


    https://wikidiff.com/concession/franchise
Mohammad ALnajjar
Turkey
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: شكراً محمد النجار على مداخلاتك لكن ترجمة الأولى "إقرار" لا تتماشي مع سياق النص عندي لأن الكلمتين في سياق إسناد تشغيل مرفق لشركة أما أن يكون في شكل "فرانشايز" أو يكون في شكل "كونسيشن" .. ومعذرة لكتابة الكلمات الإنجليزية بالحروف العربية لأسباب فنية.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concession
وكالة


Explanation:
concession=وكالة
Franchise=أمتياز

أحد أهم الفروق هو أنك يمكن أن تفتح وكالة لشركة ولكنك غير مضطر لأخذ اسم الشركة التي أخذت الوكالة منها
مثلا شركة العجيب، وكيل سيارات مرسيدس

أما عند أخذ امتياز فيجب استخدام اسم الشركة وتصميمها بالإضافة إلى منتجها أو منتجاتها
مثلا مقهى ستاربوكس لمالكه شركة العجيب

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-07-01 07:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

إذا كنت تريد استخدام وكالة مقابل Agency
فعليك باستخدام مكتب تمثيل تجاري (أو صناعي أو زراعي) مقابل Concession

TargamaT team
Syria
Local time: 11:34
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 138
Notes to answerer
Asker: شكراً ترجمات ،، تفسير وافي ومقنع بالنسبة لي فقط ستربكني كلمة "وكالة" مع كلمة "إيجنسي" التي قد ترد عندي في النص فما أنا فاعل بها؟


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erfan Elzanaty
59 mins
  -> شكرًا جزيلاً
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concession
تنازل


Explanation:
Concession
مثلا: تنازل عن حقوق إدارة مرافق الخدمات لشركة كذا وكذا

Franchise
منح حقوق الامتياز في إدارة مرافق الخدمات لشركة كذا وكذا


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-07-01 11:08:24 GMT)
--------------------------------------------------

Agency
ترجمها وكالة فقط لأن لها شروطاً وأصولاً مختلفة عما سبق ذكره أعلاه

Moodi
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rabie El Magdouli
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search