23:22 Mar 11, 2018 |
|
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / flag bearers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | حملة الأعلام |
|
حملة الأعلام Explanation: حاملي الرايات -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-03-12 03:56:22 GMT) -------------------------------------------------- Most probably it is a metaphore . Context is key here . In that case I mights suggest مجموعة من ضعاف الشخصية مجموعة من التابعين حاشية مجموعة من الخدم |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.