17:01 Mar 29, 2018 |
|
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / BLASTS WAY OUT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | هرب |
| ||
4 | يفجّر نفقاً أو جداراً للهروب |
| ||
3 | يدبر للهروب من السجن |
|
blasts way out هرب Explanation: إذا كان موضوعك عن Pablo Escobar فقد هرب أثناء نقله من سجن لآخر https://en.wikipedia.org/wiki/Drug_lord |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blasts way out يفجّر نفقاً أو جداراً للهروب Explanation: يبدو إنه تاجر مخدرات فجّر نفقاً أو جداراً في السجن ليهرب -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-03-29 19:02:46 GMT) -------------------------------------------------- If he wasn't imprisoned just yet then it means he escaped while being taken to jail. But to blast your way out means to use explosives, anyway يستخدم متفجرات ليشق طريقه خارج مبنى السجن، أو ليتخلّص من إيداعه السجن https://www.theaustralian.com.au/news/world/frances-most-wan... https://www.youtube.com/watch?v=j0sY0nnLnHs http://www.hurriyetdailynews.com/french-police-hunt-gangster... يستخدم متفجرات ليشق طريقه خارج السجن، أو ليتخلّص من إيداعه السجن |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
blasts way out يدبر للهروب من السجن Explanation: يدبر للهروب من السجن |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.