03:56 Jun 12, 2019 |
|
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / CLIA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
clia تعديلات التحسين على المختبر السريري Explanation: تعديلات لغرض التحسين في المختبر السريري |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clia التعديلات المتعلقة بتحسين المختبرات السريرية Explanation: التعديلات المتعلقة بتحسين المختبرات السريرية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clia تعديلات تحسين المختبرات السريرية Explanation: 1- https://paternitytesting.com/ar/support/accreditations/ 2- انظر تحت بند التقنيات في هذا الرابط https://ar.wikipedia.org/wiki/علم_التشخيص_الجزيئي 3- https://ar.wikipedia.org/wiki/مراكز_الرعاية_الصحية_والخدمات_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clia تَنقيحاتُ تَجويدِ المختبراتِ السريريةِ - تَجويدُ المختبراتِ السريريةِ المُنَقَّحُ/مُنَقَّحاً Explanation: تَنقيحاتُ تَجويدِ المختبراتِ السريريةِ - تَجويدُ المختبراتِ السريريةِ المُنَقَّحُ/مُنَقَّحاً |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clia برنامج تعديلات تحسين المختبرات السريرية Explanation: check second paragraph https://www.cdc.gov/clia/about.html برنامج تعديلات تحسين المختبرات السريرية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.