GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Oct 12, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ayman Massoud Egypt Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | الإقرارالاقرار |
| ||
4 | الاعتراف أو الإقرار |
| ||
4 | يقر بملكية/ يسلم |
|
الاعتراف أو الإقرار Explanation: الاعتراف أو الإقرار |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الإقرارالاقرار Explanation: Explanation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
يقر بملكية/ يسلم Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.