GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:05 Dec 13, 2012 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Management / HR Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team Syria Local time: 22:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | نظام بيان/جرد الكفاءات |
| ||
5 | نظام بيانات ذوي الكفاءات / الاكفاء |
| ||
4 | نظام حفظ كفء |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
نظام بيان/جرد الكفاءات Explanation: نظام بيان/جرد الكفاءات |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
نظام حفظ كفء Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
نظام بيانات ذوي الكفاءات / الاكفاء Explanation: الصفه تعود علي اصحاب البيانات |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.