GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:52 Jun 18, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Vehicle Policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ibrahim Sabry Austria Local time: 09:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | زردية متعددة الاوضاع |
| ||
5 | زرادية توسعية الفغر |
|
زردية متعددة الاوضاع Explanation: اعتقد هذا هو المطلوب |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
زرادية توسعية الفغر Explanation: 000000000000 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.