Filled by Mass (FbM)

Arabic translation: مقدرًا في الكتلة أو مقدرًا في واحدة الكتلة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Filled by Mass (FbM)
Arabic translation: مقدرًا في الكتلة أو مقدرًا في واحدة الكتلة
Entered by: Haytham Abulela

06:38 Feb 23, 2012
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Hormones and fertility
English term or phrase: Filled by Mass (FbM)
This was mentioned in a publication regarding new products for fertility treatments in the following sentence "XXXX is a highly consistent recombinant human follicle-stimulating hormone (r-hFSH) available in Filled by Mass (FbM) form, prescribed to supplement or replace naturally occurring FSH, an essential hormone to treat infertility."
Haytham Abulela
Canada
Local time: 22:32
مقدرًا في الكتلة أو مقدرًا في واحدة الكتلة
Explanation:
أخي هيثم اعتمدت على الترجمة الفرنسية لإعطاء المعنى
انظر هذه المراجع مثلا
http://www.caducee.net/breves/breve.asp?idb=10566&mots=all
http://www.merckserono.com/corp.merckserono_2011/en/images/2...
http://www.kup.at/kup/pdf/5489.pdf
Selected response from:

TargamaT team
Syria
Local time: 08:32
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1مقدرًا في الكتلة أو مقدرًا في واحدة الكتلة
TargamaT team


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
filled by mass (fbm)
مقدرًا في الكتلة أو مقدرًا في واحدة الكتلة


Explanation:
أخي هيثم اعتمدت على الترجمة الفرنسية لإعطاء المعنى
انظر هذه المراجع مثلا
http://www.caducee.net/breves/breve.asp?idb=10566&mots=all
http://www.merckserono.com/corp.merckserono_2011/en/images/2...
http://www.kup.at/kup/pdf/5489.pdf

TargamaT team
Syria
Local time: 08:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 533
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lina SM: Same explanation can be obtained from http://www.prnewswire.com/news-releases/european-commission-...
20 hrs
  -> شكرًا لك دكتورة لينا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search