08:02 Feb 20, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ibrahim Sabry Austria Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | النيران الصديقة |
| ||
5 +1 | موقف يمنع اللبس أو يزيل الغموض |
|
موقف يمنع اللبس أو يزيل الغموض Explanation: موقف يمنع اللبس أو يزيل الغموض |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
النيران الصديقة Explanation: أزرق هو المقصود به لون زي الجنود، والترجمة بحسب السياق المقصود منها أن القائد أو الآمر سيتسنى له تمييز الموقف بحيث لا يطلق النيران على قوات صديقة. وأزرق على أزرق يعني نيران صديقة في المحادثات العسكرية. وقد استخدم هذا المصطلح بشدة في حرب العراق. برجاء الرجوع للرابط بأسفل، حيث تجدين الحديث عن حرب أفغانسات وأن القوت الكندية تعرضت لنيران صديقة من القوات الأمريكية. https://books.google.at/books?id=0Fw9dmaPGgkC&pg=PA208&lpg=PA208&dq=%22blue+on+blue+situation%22&source=bl&ots=PT_3dMXiuC&sig=jquA-trHjM18hE |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |