02:52 Jan 15, 2002 |
English to Arabic translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | أنا أحسن الناس - أنا أفضل الناس |
| ||
5 | Analafdhal, Analahsan |
| ||
5 | أنا الأفضل |
| ||
4 | Ana Al-Afdhal |
|
أنا أحسن الناس - أنا أفضل الناس Explanation: Ana Ahsan En-Naas Ana AfDal En-Naas Meaning: I am the best of all people. OR أنا أحسن شخص Ana Ahsan ShakhS Or أنا أفضل شخص Ana AfDal ShakhS Meaning: I am the best person. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ana Al-Afdhal Explanation: Ana = I Al-Afdhal= The best |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Analafdhal, Analahsan Explanation: "ana" is the pronoun denoting the fist person. "Afdhal" and "Ahsan" are synonyms, which mean better ar best. the particle "al" makes it definite e.g. "the" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i am the best أنا الأفضل Explanation: Ana el afthal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.